Exploring Quranic Narrative Styles Using Interpersonal Mood Analysis Based on a Passage From Nuh Story

Authors

  • Areej Ali Otay Universiti Putra Malaysia
  • Mohd Azidan Abdul Jabar Universiti Putra Malaysia
  • Abd Rauf Bin Hassan Universiti Putra Malaysia
  • Muhd Zulkifli Ismail Universiti Putra Malaysia

DOI:

https://doi.org/10.17507/jltr.1604.23

Keywords:

narrative styles, translations, Nuh short stories, interpersonal mood analysis

Abstract

This study employs interpersonal mood analysis to investigate the narrative styles utilized in translating Nuh's brief stories in Surah Al-Araf (Chapter Seven). This study examines the complex narrative techniques utilized in the Quran, concentrating on a particular passage from the story of Noah (Nuh). This study seeks to cast light on the interpersonal mood, a fundamental component of linguistic analysis, within the narrative structure of the Quran. The use of SFL as a methodological and analytic framework explores how the Quran uses language to convey interpersonal meaning, specifically in the context of the story of Nuh. Translating literary works entails conveying the original narrative style in the target language while preserving its essence. The qualitative content analysis is conducted on a sample of the translated texts of Prophet Nuh's short story by Saheeh International, with a focus on mood selection and the functional value of the language employed in the translations, as well as how the selected moods contribute to the overall narrative style and interpretation of the text. This analysis assists in comprehending how narrative style expresses their attitudes, intentions, and emotions via language. The findings of this study contribute to a greater comprehension of the Quranic narrative style by emphasizing the significance of interpersonal mood analysis as a method for deciphering the nuances of its storytelling techniques. This research not only enriches the field of Quranic linguistics but also offers valuable insights into the broader study of narrative discourse, nurturing a greater appreciation for the literary and communicative dimensions of religious texts.

Author Biographies

Areej Ali Otay, Universiti Putra Malaysia

Faculty of Modern Language and Communication

Mohd Azidan Abdul Jabar, Universiti Putra Malaysia

Faculty of Modern Language and Communication

Abd Rauf Bin Hassan, Universiti Putra Malaysia

Faculty of Modern Language and Communication

Muhd Zulkifli Ismail, Universiti Putra Malaysia

Faculty of Modern Language and Communication

References

Ahmed, A., Balla, S., & Siddiek, A. G. (2017). Advances in Language and Literary Studies Complications of Translating the Meanings of the Holy Qur’an at Word Level in the English Language in Relation to Frame Semantic Theory, 172–188.

Alamiri, Z. (2018). SFL-based analysis of thematic structure of the Qur’ān (19: 41-50): Some reflections. The Buckingham Journal of Language and Linguistics, 10, 21-52. https://doi.org/10.5750/bjll.v11i0.1560

Alamiri, Z. (2020). Understanding the Qur’ān textuality: a preliminary SFL-based analysis of the Qur’ān as text. International Journal of Arabic Linguistics, 6(1 & 2), 139–166.

Amalia, M., Subandowo, D., Faliyanti, E., & Thresia, F. (2018). An Analysis of Domain Mood and Modality of Interpersonal Meaning in Susilo Bambang Yudhoyono (SBY)'s Speech. English Language Teaching Educational Journal, 1(1), 22-28.

Amin Hawamdeh, M. (2019). Toward a Sublime-to-Translate Literary Genre: The Quran Self-explained by Micro-and Macro-stylistic Conventions. AWEJ for Translation & Literary Studies, Volume 3, Number 4, 208-222.

Arabzoozani, M. A., & Pahlavannejad, M. R. (2019). The investigation of mood and modality in the first letter of nahj elblahgheh based on Halliday’s systemic functional grammar. Global Journal of Foreign Language Teaching, 9(2), 101-109.

Ayoola, M. O. (2013). An interpersonal metafunction analysis of some selected political advertisements in some Nigerian newspapers. International Journal of Humanities and Social Science, 3(8), 165-178.

Baker, M. (2018). In other words: A coursebook on translation. Routledge.

Boyd, R. L., Blackburn, K. G., & Pennebaker, J. W. (2020). The narrative arc: Revealing core narrative structures through text analysis. Science advances, 6(32), 21-96.

Cunanan, B. T. (2011). Using Transitivity as a Framework in a Stylistic Analysis of Virginia Woolf’s Old Mrs. Grey. Asian EFL Journal. Professional Teaching Articles, 54, 69–79.

Dalton-Puffer, C. (2005). Negotiating interpersonal meanings in naturalistic classroom discourse: directives in content-and-language-integrated classrooms. Journal of Pragmatics, 37(8), 1275-1293. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2004.12.002

Darong, H. C. (2021). Interpersonal function of Joe Biden’s victory speech (Systemic Functional Linguistics view). Journal of Education Research and Evaluation, 5(1), 57-66. https://doi.org/10.23887/jere.v5i1.31420

El-Daly, S. S. E. D. (2019). Interpersonal Deception Theory across Qur'an 12 Narrative: Cognitive-Interpersonal Sociolinguistic Analysis. CDELT Occasional Papers in the Development of English Education, 66(1), 175-208.

Elshinawy, M. (2022). The unique storytelling style of the Quran, Yaqeen Institute for Islamic Research.

El-Wakeel, I. (2021). A Linguistic Analysis of the Quranic Narrative of “the Companions of the Cave” in Sura ‘Al-Kahf’ (The Cave [18]: 9-26). Miṣriqiyā, 1(2), 63-127.

Fadhillah, A. M., & Rahmadina, K. P. (2021). Interpersonal Metafunction Analysis of a Literary Response Text in Tertiary Education. Indonesian Journal of Functional Linguistics, 1(2), 58-71.

Fang, Y. (2019, July). The Realization of Mood through Interpersonal Metaphor in English Public Service Advertising Texts. In 2019 International Conference on Contemporary Education and Society Development (ICCESD 2019) (pp. 136-140). Atlantis Press.

Hadidi, Y., & Mohammadbagheri-Parvin, L. (2015). Systemic functional linguistics as interpersonal semantics: Appraisal and attitude in the stylistic analysis of an English novel. International Journal of Linguistics, 7(1), 120-129.

Halliday, M. A. K. (1994). An Introduction to Functional Grammar (Second Edition). London: Edward Arnold.

Harahap, E. F. (2021). Interpersonal Meaning Realized in the Conversation Texts in English Textbook for Senior High School. English Education: English Journal for Teaching and Learning, 9(02), 193-206.

Hermansen, M. K. (1988). Pattern and meaning in the qur'ānic Adam narratives. Studies in Religion/Sciences Religieuses, 17(1), 41-52.

Hocini, M. A., & Bounama, F. (2022). The Quranic Styles of Communication With Special Reference to the Styles of Critique in the Qur’Ān. Journal of Integrated Sciences, 2(2), 41-60.

Ideology in Selected Postcolonial Nigerian Literature. Canadian Social Science, 9(4), 78-84.

Ikhwan, M. (2010). Western studies of the Quranic narrative: from the historical orientation into the literary analysis. Al-Jami'ah: Journal of Islamic Studies, 48(2), 387-411.

Ismail, F., Gulzar, M. A., Shahzad, W., & Nabi, M. F. (2022). Transitivity Analysis of English Translation of “Azan”: A Hallidayan Approach. International Journal of Special Education, 37(2), 1338-1350.

Jary, M. (2020). Assertion and the declarative mood. The Oxford handbook of assertion, 37-57.

Krifa, M. (2019). Translating Quranic Deictic terms: A Systemic Functional Perspective, 6(1), 92–102.

Malik, Z. (2021). Story Telling Technique of The Noble Quran and its Effect on The Human Mind. Jahan-e-Tahqeeq, 4(3), 774-785.

Meyer, D. (2005). A Device for Conveying Meaning: The Structure of the Guōdiàn Tomb One Manuscript. "Zhōng Xìn Zhī Dào" (pp. 57-78). Iudicium.

Moaddab, P., & Hejrati, P. (2012). Various grammatical frames conveying the imperative mood. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 31, 404-407.

Moji, A, M. (2011). A systemic analysis of editorials in selected Nigerian newspapers. Bachelor Thesis. Retrieved from www.unilorin.edu.ng/studproj/arts/0715cd049.

Munirah, M. (2018). Kontroversi Penggunaan Kisah Israiliyyat Dalam Memahami Ayat-Ayat Kisah Al-Qur’an. Jurnal Ilmiah Ilmu Ushuluddin, 16(2), 95-116.

Noor, D. M., Ali, M., Muhabat, F., & Kazemian, B. (2015). Systemic functional linguistics mood analysis of the last address of the holy prophet (pbuh). International Journal of Language and Linguistics. Special Issue: Critical Discourse Analysis, Rhetoric, and Grammatical Metaphor in Political and Advertisement Discourses, 3(5-1), 1-9.

O’Halloran, K, L. (2008). Systemic functional-multimodal discourse analysis (SF-MDA): constructing ideational meaning using language and visual imagery. Visual Communication, 7; 443. DOI: 10.1177/1470357208096210

Post, M. (2008). Disruptive Innovation: A Systemic Linguistic Analysis of Two Texts Detailing the Exhibition—Design and the Elastic Mind. Master’s Thesis. Retrieved from www.birmingham.ac.uk/Documents/.../MPostFGessayDisruptiveInnovati...

Quiroz, B. (2018). Negotiating interpersonal meanings: Reasoning about mood. Functions of Language, 25(1), 135-163.

Rajiha, N. (2023). Surah Al Mujadalah Translation and Discourse Learning in Higher Education: A Systemic Functional Perspective. International Journal of English Learning and Applied Linguistics (IJELAL), 3(2), 95-100.

Shahzad, W., Technology, I., & Nabi, M. F. (2022). Transitivity Analysis of English.

Shekarbigi, N., & Noor, P. (2012). Review the dialogue in the Holy Quran stories. Journal of Basic and Applied Scientific Research. Department of Quran and Hadith Sciences, Payam Noor University Iran.

Sofyan, A., & Wulan, S. (2021). Interpersonal Metaphor of Mood in Anthony Doerr’s Novel All the Light We Cannot See. Journal of Language, 3(1), 20-27.

Suhadi, J. (2015). Interpersonal Metaphor of Mood Applied to Some Verses of the Holy Al-qur'an. Miqot, 39(2), 132-153.

Sulaiman, S. (2020). Human Emotion in Adversity: A Quranic Discourse Coherence Analysis. International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences, 10(7), 330-353.

Sumarsono, P. (2018). Authentic Narrative Texts in English Translation Version of Holy Quran: A Genre-Based Approach. Indonesian EFL Journal, 4(1), 65-72.

Syarifah, U. (2010). Manhaj Tafsir dalam Memahami ayat-ayat Kisah dalam Al Quran. ULUL ALBAB Jurnal Studi Islam, 11(2), 142-156.

Toubia, O., Berger, J., & Eliashberg, J. (2021). How quantifying the shape of stories predicts their success. Proceedings of the National Academy of Sciences, 118(26), 1-5. e2011695118.

Translation of "Azan": A Hallidayan Approach Transitivity Analysis of English special purposes, 20(3), 227-247.

Wang, B., & Ma, Y. (Eds.). (2022). Key themes and new directions in systemic functional translation studies. Routledge.

Xiang, Q. (2022). Transitivity analysis of Joe Biden’s inaugural address from the perspective of systemic functional grammar. Theory and Practice in Language Studies, 12(1), 165-169. https://doi.org/10.17507/tpls.1201.20

Sugiarto, B. R., Sofwan, A., & Sutopo, D. (2015). Mood realization of the learning activities in the grade VII English textbook published by the ministry of education and culture. English Education Journal, 5(1), 438-447.

Downloads

Published

2025-07-01

Issue

Section

Articles