Some Linguistic Features of the Baeu Rodo Scriptures

Authors

  • Lianzhi Lu Baise University

DOI:

https://doi.org/10.17507/jltr.1204.10

Keywords:

versification, waist-rhyme, balanced repetition, the Baeu Rodo scriptures

Abstract

Zhuang, one of the fifty-six ethnic groups in China, enjoys the second largest population among all members in the Chinese family. The Baeu Rodo scriptures, a reflection of the Zhuang culture, are recited by indigenous ritual specialists called boumo for the important life-circle ceremonies of betrothal, marriage, birth, and death, or for cases of dealing with quarrels, summoning lost souls, and driving away devils. Based on the Baeu Rodo texts, it is concluded that the most impressive linguistic features of the Baeu Rodo scriptures are versification, waist-rhyme, and balanced repetition. The scriptures are written predominantly in five-syllable verse and they are in poetic form. Waist-rhyme is a rhyme in which the last syllable in the first line of a stanza rhymes with the middle syllable in the following line, which is extremely different from a rhyme in English. Balanced repetition refers to the structures that are in similar form and function and equal length but usually occur in two or more lines in verse, expressing the same idea or contrasting ones. The discussion of these striking features of the Baeu Rodo scriptures is of great significance, leading to a better understanding of the texts which serve as carriers of the traditional Zhuang culture and promoting the intercultural communication between the Zhuang people and the English people.

Author Biography

Lianzhi Lu, Baise University

School of Foreign Languages

References

Gong, X. B. & J. X. Wang (2019). End Weight in English. Suzhou: Suzhou University Press.

Government Office of Guangxi Zhuang Autonomous Region. (2015). Sailing in the Sea of Songs. Nanning: Guangxi Arts Publishing House.

Han, J. Q. (2012). The Epic of Baeu Rodo. Nanning: Guangxi People’s Publishing House.

Hornby, A.S. (1984). Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English with Chinese Translation (Revised 3rd Edition). Oxford: Oxford University Press.

Holm, D. (2003). Killing a Buffalo for the Ancestors: a Zhuang Cosmological Text from Southwest China. Dekalb: Northern Illinois University.

Holm, D. (2004). Recalling Lost Souls: The Baeu Rodo Scriptures, Tai Cosmogonic Texts from Guangxi in Southern China. Bangkok: White Lotus Press.

Holm, D. (2015). Hanvueng: The Goose King and the Ancestral King. Leiden: Koninklijke Brill NV.

Huang, M.B. (2016). A New Annotated Facsimile Edition of the Baeu Rodo Zhuang Boumo Scriptures (3 volumes). Nanning: Guangxi People’s Publishing House.

Huang, R. (2001). English Rhetoric & Writing. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.

Huang, Z.X. & Y. Lu. (2010). On English Translation Strategies for the Zhuang’s Double Thinking Pattern — A Case Study on the Baeu Rodo Scriptures. Research of Guangxi Nationalities 102.4, 121-125.

Liu, X. Q. (2016). Translation Researches on the Classics of the Southwestern Nationalities. Dalian: Dalian Maritime University Press.

Nong, G.P. & T.W. Cao. (1982). Selected Zhuang Folk Tales (volume 1). Nanning: Guangxi People’s Publishing House.

Office for the Editing of Ancient Manuscripts. (1989). Dictionary of the Old Zhuang Script. Nanning: Guangxi Minzu Publishing House.

Pearsall, J. (2001). The New Oxford Dictionary of English. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.

Qin, N.C. (2004). Baeu Rodo: the First Human Ancestor of the Indigenous People along the Zhujiang River in China. Research of Guangxi Nationalities 76.2, 46-61.

Wei, W. & F. Xiang. (1990). Research on the Arts of Zhuang Drama. Nanning: Guangxi People’s Publishing House.

Yang, C. X. (2017). A New Version of Zhuang Folk Songs. Guilin: Guangxi Normal University Press.

Zhang, S.Z. (1991). The Baeu Rodo Scriptures: An Annotated Translation. Nanning: Guangxi People’s Publishing House.

Zhang, S.Z. (2004). Annotated Facsimile Edition of the Baeu Rodo Zhuang Boumo Scriptures (8 volumes). Nanning: Guangxi People’s Publishing House.

Zhou, G.M. (1995). Moism and Mo Culture. Guiyang: Guizhou People’s Publishing House.

Downloads

Published

2021-07-01

Issue

Section

Articles