Comparative Analysis of English Prepositions In and On Translated Into Albanian

Authors

  • Meliha Brestovci University of Prishtina
  • Arsim Sinani University of Prishtina

DOI:

https://doi.org/10.17507/jltr.1303.02

Keywords:

prepositions, analysis, time, in, on

Abstract

The most common use of prepositions is to express the meaning of words placed before a noun or a pronoun, and as such they are used very frequently. The English language as well as the Albanian language, uses prepositions frequently, thus enriching the given language and allowing for a clearer expression of the functions of a sentence. This research is centered around certain prepositions in English which have a high frequency of use, and yet are quite simple. While comparing them, we will deepen the knowledge of these most frequent prepositions in English, their use and how they are translated into Albanian. These language comparison studies are becoming increasingly appealing. The structure and norms under which words interrelate are part of the study of language as a method of communication. Scholars are faced with the requirement to perform research on challenging subjects and make global and local comparisons. Therefore, this research looks into analytical and comparative analysis with the aim of enlightening and empowering the current use of prepositions in and on and giving a clearer picture of their translations in Albanian. The research is based on the analysis of two English novels that have been translated into Albanian.

Author Biographies

Meliha Brestovci, University of Prishtina

Faculty of Philosophy/Psychology

Arsim Sinani, University of Prishtina

Faculty of Philosophy/Anthropology

References

Bennet, D. ((1975). Spatial and Temporal Uses of English Prepositions: An Essay in Stratificational Semantics. Longman, London. p.360.

Blamires, H., ((2000). The Penguin Guide to Plain English. Harmondsworth, Penguin.p.1.

Boquist, P. (2009). The Second Language Acquisition of English Prepositions. A Senior Thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for graduation in the Honors Program Liberty University. p.8.

Essberger, J. (2012). English Prepositions List, England, p. 11.

Fang, A. C. (2000). Alexicalist Approach Towards the Automatic Determination for the Syntactic Functions of prepositional Phrases. Natural language Engineering, 6(2). p.183.

Fjalor i Gjuhës së Sotme Shqipe (Albanian Dictionary) (1981). Prishtina.p.336.

Quirk, R. & Greenbaum, S. (1973). A University Grammar of English. Longman Group Limited London. p.154.

Lindstromberg, S. (1997). English Prepositions Explained. John Benjamin`s Publishing Co. Amsterdam.p.50.

London, J. White Fang. (2005). The project Gutenberg eBook. ≠910.

London, Xh. (2009). Dhёmbi i Bardhё. Uegen. Tiranё. Translated by Mikaela Minga.

Mardale, A. (2011). Prepositions as a Semilexical Category. Bucharest Working papers in Linguistics, p. 35-50. halshs-00663128.

Joyce. J. (2000). Dubliners. Penguin Books. Reprinted in Penguin Classics 2000, 10.

Joyce, J. (2004). Dublinasit. Zenit Editions. Translated by Idlir Azizi.

Swan, M. (2002). Practical English Usage. Oxford: Oxford University Press.p.80.,201., 202.

Tyler, A. & Evans, V. (2003). Semantics of English Prepositions. Cambridge University Press. p.26.

Xhuvani, A. (1964). Parafjalët (Prepositions). Studime Filologjike 1. (Philological Studies). State University of Tirana. Albania. p.8.

Downloads

Published

2022-05-02

Issue

Section

Articles