Language Reflecting Society and Culture in the Provincial Folktale Literature of Northeastern Thailand and Its Value: With Special Reference to Ekarattana Udomporn’s Written Work

Authors

  • Kowit Pimpuang Kasetsart University
  • Methawee Yuttapongtada Kasetsart University

DOI:

https://doi.org/10.17507/jltr.1401.13

Keywords:

language, society, culture, value, folktales

Abstract

The objectives of this study were to explore linguistic strategies used in the folktales of Northeastern Thailand and to explore the ways in which society and culture are reflected through folktales in Ekarattana Udomporn’s written work and the value of the tales. The conceptual framework of this study consists of (1) use of strategies of language for communication namely, expression, diction and level of language and (2) reflections of society and culture, namely, beliefs, the ways of life of people in society, and the value of the language and the knowledge of the tales. A qualitative method was employed, and the data included 41 stories of provincial folktales collected by Ekarattana Udomporn. The findings revealed that there were uses of different kinds of expressions. There was use of explanative diction, exemplificative diction and descriptive diction, and among these, explanative diction was found to be foremost in the folktales because of the explanative purpose of folktales. Formal language, semi-formal language and colloquial language was found in the folktales, and among these, semi-formal and colloquial language was used primarily in order to facilitate understanding. Folktales of this region reflected not only the beliefs in society, namely, Buddhism, spirits, death, seniority, but also the way of life, namely, clothes, food, castes and relations of people in society that accorded with belief of people in society. Furthermore, the values of language, of society and culture, and of knowledge as well as other values, were also found in the folktales of Northeastern Thailand in Ekarattana Udomporn’s written work.

Author Biographies

Kowit Pimpuang, Kasetsart University

Department of Thai Language, Faculty of Humanities

Methawee Yuttapongtada, Kasetsart University

Department of Thai Language, Faculty of Humanities

References

Chamnong Thongprasert. (1979). Phasa Kab Wattana Tham. Bangkok: Thai Watana Panich Press. [in Thai].

Ekarattana Udomporn. (2002). Ruam Nithan Phuen Ban Pracham Changwat Pak I-san. Bangkok: Pattana Suksa Publishing House. [in Thai]

Hamza R.B. (2021).Intercultural Communication Dialectics in English Language Teaching. International Journal of Society, Culture and Language, 9(1), 30-42.

Jaruwan Thammawat. (2000). Phoom Panya Look I-san. Mahasarakham: Mahasarakham University. [in Thai].

Jue Satawethin . (1974). Kati Chao Ban. Bangkok. Sutthisan Kanpim. [in Thai].

Kingkaew Atthakorn. (1976). Katichon Wittaya. Bangkok: Faculty of Arts, Chulalongkorn University. [in Thai]

Kowit Pimpuang. (2008). Kham Thai Teema Jak Phasa Bali-sanskrit. Bangkok: Department of Thai language, Faculty of Humnaities, Kasetsart University. [in Thai]

Kritchakorn Petnok. (2012). Nithan Puenban Pak I-san. Bangkok: Skybook. [in Thai]

Kularb Mallikamas. (1975). Kati Chao Ban. Bangkok: Faculty of Arts, Chulalongkorn University. [in Thai]

Munmun G. & Katharina E.S. (2020). Cultural Communicative Styles: The Case of India and Indonesia. International Journal of Society, Culture and Language, 8(2), 105-120.

Phatchalin Jeennoon. (2020). The Status of the Northeastern Regional Literature Researches in 2 Decades (1997-2017). Journal of Humanities & Social Sciences, 37(2), 228-257. [in Thai]

Phongphan Manirat. (1979). Manutsaya Wittaya Kab Kan Suksa Katichon Chao Ban. Bangkok: Thammasat University. [in Thai]

Prateep Chumpol. (2015). Puen Than Wannakam Thongthin See Pak. Bangkok: O.S.Printing House. [in Thai]

Preecha Ooytrakool . (1977). Wannakam Puen Ban Tambon Rangka Yai Amphoe Phimai Nakhon Ratchasima. M.Ed. Thesis Srinakharinwirot University Bangkok. [in Thai]

Smai Wannaudorn. (2007). A Comparative Study of the Northeastern Thai and Lao Versions of the Tale of Busaba. M.A. Thesis, Graduate School Silpakorn University Nakhon Pathom. [in Thai]

Tatyana A.S., Svetlana E.N. & Maria N.S. (2021). Media Literature and Its Impact on People's Culture. International Journal of Society, Culture and Language, 9(1), 94-101.

Thawat Punnothok. (1990). Naew Thang Suksa Wannakadee Puenban Praphet Lailak. Bangkok: Office of the National Culture Commission. [in Thai]

Thonksuk Katerote. (2008). Influences of foreign languages on Thai. Bangkok: Ramkhamhaeng University Press. [in Thai]

Uche G.O. (2020).Language as a Didactic Tool and Vehicle of Cultural Preservation: A Pragma-sociolinguistic Study of Selected Igbo Proverbs. International Journal of Society, Culture and Language, (2020.) 8(2) :121-136.

Waraphon Phonkham. (2003). Kan Suksa Lakphutthacariyatham Nai Nithan Puen Ban I-san. M.A. Thesis Mahidol University Nakhon Pathom. [in Thai]

Waraporn Tuna. (2000). Lokka That Nai Wannakam I-san Rueng Sang Sin Chai. M.A. Thesis Mahasarakham University Mahasarakham. [in Thai]

Yulianeta Y., Aizan Y. & Arif H.L. (2022). The Development of Web-Based Teaching Materials Integrated with Indonesian Folklore for Indonesian Language for Foreign Speakers Students. International Journal of Language Education 6, (1), 46-62.

Downloads

Published

2023-01-01

Issue

Section

Articles