A Quantitative Analysis of Students’ English Idiomatic Competence at a University in Vietnam

Authors

  • Le Vien Lan Huong Vietnam Military Medical University

DOI:

https://doi.org/10.17507/jltr.1605.06

Keywords:

quantitative analysis, idioms, idiomatic competence, receptive test, productive test

Abstract

Idioms undoubtedly play a crucial role in language acquisition and should be a fundamental component of language teaching and learning. Idioms provide insights into the target language’s culture and foster learners’ communicative competence. Structurally, idioms are divided into idiomatic pairs, comparative idioms, and ordinary idioms (Giang, 2018). Semantically, idioms can be transparent, semi-transparent, semi-opaque, or opaque (Fernando & Flavell, 1981; Giang, 2018). The research aimed to determine whether Vietnamese university students learning English for over 10 years were familiar with selected English idioms. It also sought to assess if they could correctly connect these idioms to their meanings and use them effectively in sentences. This study employed a quantitative approach to process the results of the receptive and productive tests issued to 454 final-year non-English major students at a university in Vietnam. The findings indicate that the students possess limited knowledge of English idioms, especially idiomatic pairs and ordinary idioms. This study also offers recommendations for enhancing Vietnamese students’ English idiomatic competence.

Author Biography

Le Vien Lan Huong, Vietnam Military Medical University

Faculty of Foreign Languages

References

Bolinger, D. (1975). Aspects of language (2nd ed.). Harcourt Brace Jovanovich, Inc.

Brenner, G. (2013). Webster’s new world American idioms handbook. Webster’s New World.

Bryman, A., & Cramer, D. (2012). Quantitative data analysis with IBM SPSS 17, 18 & 19: A guide for social scientists. Routledge.

Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, I(1), 1-47. http://dx.doi.org/10.1093/applin/I.1.1

Celce-Murcia, M. (2008). Rethinking the role of communicative competence in language teaching. In E. Alcón Soler & P. Safont Jordà (Eds.), Intercultural language use and language learning (pp. 41-57). Springer.

Chomsky, N. (1965). Aspects of the theory of syntax. MIT Press.

Cowie, A. P., & Mackin, R. (1975). Oxford dictionary of current idiomatic English. Oxford University Press.

Cowie, A. P., Mackin, R., & McCaig, I. R. (1993). Oxford dictionary of English idioms. Oxford University Press.

Cowie, A. P., Mackin, R., & McCaig, I. R. (2011). Oxford dictionary of English idioms. Oxford University Press.

Fernando, C. (1996). Idioms and idiomaticity. Oxford University Press.

Fernando, C., & Flavell, R. (1981). On idiom: Critical views and perspectives (Exeter Linguistics Studies, 5). University of Exeter.

Giang, D. N. (2018). Idioms in English and Vietnamese. VNU Publishing House.

Giang, D. N. (2023). Comparative images in Vietnamese perception through idioms with comparisons. Theory and Practice in Language Studies, 13(9), 2179-2185. https://doi.org/10.17507/tpls.1309.03

Gibbs, R. (1994). The poetics of mind: Figurative thought, language and understanding. Oxford University Press.

Hornby, A.S. (1995). Oxford advanced learner's dictionary. Oxford University Press.

Hymes, D. H. (1972). On communicative competence. In J. B. Pride & J. Holmes (Eds), Sociolinguistics: Selected readings (pp. 269-293). Penguin.

Knowles, L. (2004). The evolution of CALL. Journal of Communication & Education, (c), 1-38. Retrieved January 10, 2023, from https://www.dynatix.co.th/wp-content/uploads/2021/04/3-The-Evolution-of-CALL.pdf

Lakoff, G. (1987). Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. The University of Chicago Press.

Langlotz, A. (2006). Idiomatic creativity. John Benjamins.

Liu, D. (2003). The most frequently used spoken American English idioms: A corpus analysis and its implications. TESOL Quarterly, 37(4), 671-700. http://dx.doi.org/10.2307/3588217

Longman dictionary of language and culture. (1992). Longman.

Makkai, A., Boatner, M., & Gates, J. (1975). A dictionary of American idioms. Barron's Educational Series, Inc.

Minh, H. T., et al. (2024). Structural and semantic properties of idiomatic pairs in English and Vietnamese: A contrastive analysis. Theory and Practice in Language Studies, 14(10), 3206-3214. https://doi.org/10.17507/tpls.1410.23

Moon, R. (1998). Fixed expressions and idioms in English: A corpus-based approach. Clarendon Press.

Nenonen, M., Niemi, J., & Laine, M. (2002). Representation and processing of idioms: Evidence from aphasia. Journal of Neurolinguistics, 15(1), 43-58. https://doi.org/10.1016/S0911-6044(01)00005-7

Nunberg, G. et al. (1994). Idioms. Language, 70(3), 491-538. https://doi.org/10.2307/416483

OECDilibrary. (2009). OECD annual report. https://doi.org/10.1787/19990006

Rasinger, S. M. (2013). Quantitative research in linguistics: An introduction. Bloombury Publishing Plc.

Rashid, M. H., & Sipahi, E. (2021). The Importance of quantitative research in language testing and assessment: In the context of social works. Linguistics and Culture Review, 5(S1), 317-330. https://doi.org/10.37028/lingcure.v5nS1.1413

Šarić, A. (2022). A study of university students' idiomatic competence. European Journal of Education, 5(1), 102-113. Retrieved March 15, 2023, from https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1348799.pdf

Seidl, J., & McMordie, W. (1988). English idioms. Oxford University Press.

Taylor, J. R. (2002). Cognitive grammar. Oxford University Press.

The Oxford English dictionary. (1961). Oxford University Press.

Zareva, A., Schwanenflugel, P., & Nikolova, Y. (2005). Relationship between lexical competence and language proficiency: Variable sensitivity. Studies in Second Language Acquisition, 27(4), 567-595. http://dx.doi.org/10.1017/S0272263105050254

Downloads

Published

2025-09-01

Issue

Section

Articles