The Impact of L1 Transfer on Learning English Adjective Order by Saudi EFL Learners
DOI:
https://doi.org/10.17507/jltr.1506.10Keywords:
L1 transfer, English adjective ordering, absolute adjectives, non-absolute adjectivesAbstract
This study examined the impact of first language (L1) on adjective ordering among Saudi English as a Foreign Language (EFL) learners. The main hypothesis posited that the presence of a common adjective ordering convention in both Arabic and English would influence the proficiency and accuracy of Saudi EFL learners in generating this specific ordering in English. To test this hypothesis, 36 Saudi EFL learners representing high and low levels of proficiency were selected. They were instructed to arrange a set of adjectives in three combinations: non-absolute + absolute (NA), absolute + absolute (AA), and non-absolute + non-absolute (NN). Statistical analyses revealed that the performance of the NA combination, which exists in both languages, was superior to the NN and AA combinations for all participants. Additionally, a significant interaction was observed between the participants' proficiency levels and the adjective combinations, with the high-proficiency group outperforming the low-proficiency group in all combinations. These findings suggest that L1 influence may have a role in learning English adjective ordering and emphasize the importance of considering L1 transfer in EFL instruction.
References
Abdo Alnuzaili, E. S. (2017). Arabic and English Adjectival Systems in Translation Agreement Intricacies last after arbitration (4th ed.). Cairo: Dar Elhekma Alarabia.
Ajideh, P. & Mozaffarzadeh, S. (2012). C-test vs. multiple-choice cloze test as tests of reading comprehension in Iranian EFL context: learners’ perspective. English Language Teaching, 5(11), 143-150.
Al Mahmoud, M. S. (2014). Prenominal and postnominal adjectives in Arabic: A proposed analysis. SAGE Open, 4, 1–8. 10.1177/2158244014537650
Al-Hassaani, A. & Ja’ashan, M. (2017). A case study of English and Arabic adjectives in attributive position at Aden University. International Journal of English Language Teaching, 4(1), 9-19. doi:10.5430/ijelt.v4n1p9
Al-khresheh, M. & Alruwaili, S. (2023). Nominal-phrase premodifications by non-native English speakers: The case of attributive adjective word order of Saudi EFL students at tertiary level. Forum for Linguistic Studies. 5. 10.59400/fls.v5i2.1602.
Alotaibi, M. & Alotaibi, A. (2017). On the Acquisition of the Prenominal Adjective Order by Kuwaiti EFL Learners. Advances in Language and Literary Studies, 8(1), 1-8. doi: https://doi.org/10.7575/aiac.alls.v.8n.1p.1
Altakhaineh, A. (2017). Identifying Adj + N compounds in Modern Standard Arabic. Sprachtypologie und Universalienforschung, 70, 545-578. 10.1515/stuf-2017-0024.
Amer, W. M. (2013). An investigation into the differences between English and Arabic position and order of adjectives: A contrastive study with pedagogical implications. Red Sea University Journal, 1(2), 21-48.
Annear, S. S. (1964). The ordering of pre-nominal modifiers in English. Project on linguistic Analysis, Report No. 8, Ohio State University Research Foundation.
Baker, M. C. (2003). Lexical categories: Verbs, nouns and adjectives. Cambridge: Cambridge University Press.
Belazi, H., Rubin, E., & Toribio, A. J. (1994). Code switching and X-bar theory: the functional head constraint. Linguist Inq, 25, 221–238.
Bever, T. G. (1970). The Cognitive Basis for Linguistic Structures, in J.R. Hayes (ed.), Cognition and the Development of Language (278-362). New York: John Wiley & Sons, Inc.
Bialystok, E. (2001). Bilingualism in development: Language, literacy, and cognition. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511605963
Byrne, B. (1979). Rules of prenominal adjective order and the interpretation of "incompatible" adjective pairs. Journal of Verbal Learning & Verbal Behavior, 18(1), 73–78. https://doi.org/10.1016/S0022-5371(79)90574-7
Carter, J. (1991). Dissecting the Adjective Ordering Constraint in English, University of Massachusetts. Occasional Papers in Linguistics, 15(3), 45-90. scholarworks.umass.edu/umop/vol15/iss1/3
Cinque, G. (2010). The syntax of adjectives: A comparative study. Cambridge, MA: MIT Press.
Danks, J. H., & Schwenk, M. A. (1972). Prenominal adjective order and communication context. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 11, 183-187.
Fehri, A. F. (1999). Arabic modifying adjectives and DP structures. Studia Linguistica, 53, 105-154. https://doi.org/10.1111/1467-9582.00042.
Flanagan, P. J. (2014). A Cross-linguistic investigation of the order of attributive adjectives. Ph.D. Thesis. Edge Hill University.
Fries, C. C. (1945). Teaching and learning English as a foreign language. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.
Fyshe, A., Sudre, G., Wehbe, L., Rafidi, N., & Mitchell, T. M. (2019). The lexical semantics of adjective–noun phrases in the human brain. Hum. Brain Mapp, 40, 4457–4469. doi: 10.1002/hbm.24714
Huang, R. (2017). Does L1 transfer influence Chinese speakers’ intuition of adjective ordering in English? Master’s thesis, University of Illinois at Urbana-Champaign.
Kachakeche, Z., & Scontras, G. (2020). Adjective ordering in Arabic: Post-nominal structure and subjectivity-based preferences. Proceedings of the Linguistic Society of America, 5, 419. 10.3765/plsa.v5i1.4726.
Kennedy, C. (2007). Vagueness and grammar: The semantics of relative and absolute gradable adjectives. Linguistics and Philosophy, 30, 1-45.
Kennedy, C., & L. McNally. (2005). Scale structure, degree modification, and the semantics of gradable adjectives. Language, 81, 345-381.
Lado, R. (1957). Linguistics across cultures: Applied linguistics for language teachers. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.
Montrul, S. & Ionin, T. (2010). Transfer effects in the interpretation of definite articles by Spanish heritage speakers. Bilingualism: Language and Cognition, 13(14), 449-473.
Montrul, S. (2000). Transitivity alternations in second language acquisition: Toward a modular view of transfer. Studies in Second Language Acquisition, 22, 229-274.
Rosato, E. (2018). Adjective Order in English: A Semantic Account with Cross-linguistic Applications [Master’s thesis]. Carnegie Mellon University.
Scontras, G. (2022). Adjective Ordering across Languages. The Annual Review of Linguistics, 9(3), 57–76. https://doi.org/10.1146/annurev-linguistics-030521-041835
Scontras, G., Degen, J., & Goodman, N. (2017). Subjectivity predicts adjective ordering preferences. Open Mind: Discoveries in Cognitive Science, 1(1), 53–65. https://doi.org/10.1162/OPMI_a_00005.
Shlonsky, U. (2004). The form of Semitic noun phrases. Lingua, 114, 1465-1526.
Sproat, R., & Shih, C. (1991). The Cross-Linguistic Distribution of Adjective Ordering Restrictions. In C. Georgopolous, & R. Ishihara (Eds.), Interdisciplinary Approaches to Language: Essays in Honor of S.-Y. Kuroda (pp. 565-593). Springer. https://doi.org/10.1007/978-94-011-3818-5_30
Stringer, D. (2013). Modifying the teaching of modifiers: A lesson from Universal Grammar. In Whong M., Gil K.-H., Marsden H. (Eds), Universal Grammar and the second language classroom (pp. 77–100). Dordrecht: Springer.
White, L. (2012). Universal Grammar, cross-linguistic variation and second language acquisition. Language Teaching, 45(3), 309-328.
Wulff, S. (2003). A multifactorial corpus analysis of adjective order in English. International Journal of Corpus Linguistics, 8, 245-282. 10.1075/ijcl.8.2.04wul.